This site uses cookies to provide a better experience. Continuing navigation accept the use of cookies by us OK

Divorce

 

Divorce

 

TRASCRIZIONE IN ITALIA DELLE SENTENZE DI DIVORZIO OTTENUTE IN BASE ALLA LEGISLAZIONE LOCALE



Si ricorda che le sentenze di divorzio ottenute in base alla legislazione locale devono essere trascritte in Italia per essere valide nel nostro Paese.

La normativa vigente prevede che i cittadini italiani residenti all’estero possono richiedere la trascrizione di una sentenza di divorzio, tramite l’Ufficio consolare nella giurisdizione di residenza, all’ufficio di Stato Civile del Comune italiano ove e` stato iscritto o trascritto il matrimonio.


Per effettuare la trascrizione in Italia di una sentenza di divorzio avvenuto nella circoscrizione di questo Consolato Generale (Arkansas, Louisiana, Oklahoma e Texas) si dovra' far avere a questo Ufficio quanto segue (consegna a mano senza appuntamento o per posta): (In order to register in Italy a divorce sentence occurred in the territorial jurisdiction of this Consulate General (Arkansas, Louisiana, Oklahoma and Texas), the following documents must be provided in person - no appointment needed,  or by mail to this Office)

- 1. copia integrale autenticata del decreto/sentenza/giudizio di divorzio (CERTIFIED COPY) rilasciata dal Tribunale (vedasi sito Internet www.vitalrec.com/divorce.html), debitamente legalizzata con Apostille (l’Apostille e’ rilasciata dal competente Segretario di Stato - vedasi allegato); (1. certified copy of the full divorce decree/sentence/judgment issued by the Court-House - see web site www.vitalrec.com/divorce.html, duly legalized with Apostille. The Apostille is issued by the competent Secretary of State – click here)

- 2. dichiarazione del Giudice Distrettuale o dall'incaricato del Tribunale che non e' stato presentato appello a tale sentenza nei termini previsti dalla legge dello Stato, debitamente legalizzata con Apostille (l’Apostille e’ rilasciata dal competente Segretario di Stato - vedasi allegato); (2. declaration issued by the District Judge or the Court Clerk that no appeal was filed within the time allowed by State law, duly legalized with Apostille. The Apostille is issued by the competent Secretary of State – see enclosure)

- traduzione in lingua italiana di tutti i documenti sopra citati, con esclusione dell’Apostille (vedasi elenco traduttori); (translation into Italian language of all the above documents, with the exception of the Apostille- see list of translators)

- dichiarazione sostitutiva di atto di notorieta' - Legge 4/01/68 n. 15 artt. 4 e 20 (vedasi modulo); (affidavit duly filled out and signed - see above)

- modulo di "Richiesta di Trascrizione di Certificato di Divorzio" debitamente compilato e firmato. (form to request the registration of the Divorce Decree duly filled out and signed - see above)

 

I connazionali dovranno necessariamente qui far pervenire anche fotocopia del proprio passaporto italiano o altra prova di cittadinanza italiana.

I connazionali iscritti presso altre Sedi dovranno consegnare i summenzionati documenti presso la Sede di iscrizione.

(Italian citizens must include a photocopy of the Italian passport or other proof of Italian citizenship to the above mentioned documents.

Italian citizens registered with another Consulate will have to submit the above mentioned documents to the Consulate where they are registered.)

Per ulteriori informazioni o chiarimenti, si prega di contattare questo Consolato Generale. (For additional information or clarification do not hesitate to contact this Consulate General)

 


119