{"id":6743,"date":"2025-05-29T07:59:14","date_gmt":"2025-05-29T12:59:14","guid":{"rendered":"https:\/\/conshouston.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/nascita\/"},"modified":"2026-03-19T16:58:34","modified_gmt":"2026-03-19T21:58:34","slug":"nascita","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/nascita\/","title":{"rendered":"Births"},"content":{"rendered":"<div id=\"conditions\" style=\"text-align: justify;\">\n<p>The legislative amendments introduced by Decree-Law 36\/2025, as converted into Law 74\/2025 [<a href=\"https:\/\/www.normattiva.it\/atto\/caricaDettaglioAtto?atto.dataPubblicazioneGazzetta=2025-05-23&amp;atto.codiceRedazionale=25G00082&amp;atto.articolo.numero=0&amp;atto.articolo.sottoArticolo=1&amp;atto.articolo.sottoArticolo1=0&amp;qId=f40cba13-6119-46ca-b9d7-f87b72c0771e&amp;tabID=0.2874607204328611&amp;title=lbl.dettaglioAtto\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">link<\/a>], have introduced important limitations to the transmission of the Italian citizenships&#8217; minors born abroad. New Law 91\/92 [<a href=\"https:\/\/www.normattiva.it\/uri-res\/N2Ls?urn:nir:stato:legge:1992-02-05;91\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">link<\/a>].<\/p>\n<p><strong>A minor born abroad from an Italian citizen parent may be <u>recognized<\/u> as an Italian citizen if\u00a0one of the following conditions applies:<\/strong><\/p>\n<p><strong>CASE A1 \u2013<\/strong> One of the <strong><u>parents<\/u><\/strong> is, or was at the time of death, <strong><u>exclusively<\/u> an Italian citizen<\/strong>\u00a0<strong>(Art. 3-bis, comma 1, lettera C, Legge 91\/1992)<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>CASO A2<\/strong> &#8211; One of the <strong><u>grandparents<\/u><\/strong> is, or was at the time of death, <strong><u>exclusively<\/u> an Italian citizen<\/strong>\u00a0<strong>(Art. 3-bis, comma 1, lettera C, Legge 91\/1992)<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>CASO B<\/strong> \u2013 One of the <strong><u>parents<\/u><\/strong> <strong>permanently lived in Italy for at least <u>two consecutive years after<\/u><\/strong> the acquisition of the Italian citizenship and <strong><u>before<\/u> the minor was born<\/strong> (<strong>Art. 3-bis, comma 1, lettera D, Legge 91\/1992<\/strong>).<\/p>\n<p><strong>CASO C<\/strong> \u2013The minor does not fall into the previous categories but <strong><u>does not hold any other citizenship<\/u><\/strong>.<\/p>\n<p><strong>The changes in the Law allow limited cases of <u>acquisition<\/u> of the Italian citizenship for minors born abroad of Italian citizen <u>by Birth<\/u><\/strong>, who do not follow in the aforementioned categories. In this case it\u2019s an <strong>acquisition by \u201cBeneficio di Legge\u201d<\/strong>, and the citizenship is not acquired by birth but the minor becomes citizen <strong>the day after<\/strong> the <strong>Statement of Intent<\/strong> signed by the parents at the Consulate:<\/p>\n<p><strong>CASE D<\/strong> &#8211; If at least one of the parents is an <strong><u>Italian citizen by birth<\/u><\/strong> (even if hold other citizenships) and <strong><u>both<\/u><\/strong> <u>parents<\/u> submit a legally binding <u>Statement of Intent to acquire the Italian citizenship<\/u> (As per <strong>Art. 1-ter DL 36\/2025, come convertito dalla Legge 74\/2025<\/strong> for minors on May 24, 2025. As per <strong>Art. 4, comma 1-bis, Legge 91\/1992 <\/strong>for born after May 25, 2025).<\/p>\n<p>Please be aware that the parent must be <strong><u>Italian citizen by birth<\/u><\/strong> (also named by <strong>Jure Sanguinis<\/strong> or <strong>by Descendent<\/strong>), therefore are excluded the citizenship for:<\/p>\n<ul>\n<li>Naturalization (Art. 9 Legge 91\/1992)<\/li>\n<li><u>Beneficio di Legge <\/u>(Art. 1, comma 1-ter Legge 74\/25, Art. 4 Legge 91\/1992)<\/li>\n<li><u>Marriage<\/u>\u00a0(Art. 5 Legge 91\/1992 o Art. 10 Legge 555\/1912)<\/li>\n<li><u>Riacquisition<\/u> (Art 13 o 17 Legge 91\/1992)<\/li>\n<li><u>Minor resident with a naturalized parent<\/u>\u00a0(Art. 14 Legge 91\/1992, Art 12, comma 1 Legge 555\/1912)<\/li>\n<li>Special laws on the recognition of the Italian citizenship for born and resident in territories of the Austro-Hungary empire and their descendants (Legge 379\/2000 e Legge 24\/2006)<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>Deadline to present the documentation<\/strong><\/h3>\n<p>The new citizenship law has set the deadline to present the requests to <strong>3 years after the birth<\/strong> (<strong><u>Regime Generale<\/u><\/strong>).<\/p>\n<p>It has been introduced a <strong>Regime Transitorio<\/strong> (<strong>Temporary extended terms<\/strong>) for minors on May 24<sup>th<\/sup>, 2025, for whom the documentation must be presented <strong><u>before May 31, 2029<\/u><\/strong>.<\/p>\n<p>The <strong><u>unconditional<\/u> deadline<\/strong> is therefore:<\/p>\n<ul>\n<li><strong><u>May 31, 2029,<\/u><\/strong> for minors on May 24, 2025 (<strong><u>Regime Transitorio<\/u>)<\/strong><\/li>\n<li><strong><u>The minor\u2019s third birthday<\/u><\/strong> for minors born after May 25, 2025 (<strong><u>Regime Generale)<\/u><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>Documentation to present<\/strong><\/h3>\n<p>Starting January 1, 2026, payment will not be required any longer.<\/p>\n<p>It is necessary to present:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>This Consulate will ask for additional documentation if needed<\/strong><\/li>\n<li><strong>Identity documents for both parents<\/strong>: <u>all Passports<\/u> (valid or expired), <u>Carta di Identit\u00e0 italiana<\/u> (valid or expired, if held), <u>Driver License or State ID<\/u> (if held), <u>proof of US legal residence<\/u> (US Passport, Permanent Resident card, Employment Authorization card, Application for Adjustment of Status \u2013 valid or expired, if held). <strong><u>ONE Identity document must be valid (not expired).\u00a0 <\/u><\/strong><\/li>\n<li><strong>Identity documents for the minor<\/strong>: if held<\/li>\n<li><strong><u>Documentation needed to register the birth<\/u><\/strong>\u00a0of the minor [<a href=\"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/nascita\/documentazione-nascite\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">link<\/a>]<\/li>\n<li><u><strong>Documentation needed to certify that the minor is eligible for Italian citizenship<\/strong>.<\/u>\u00a0In particular:<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li><strong>CASE A1<\/strong>: Present all of:\n<ul>\n<li>Original of: valid <strong>US Permanent Resident Card, <\/strong>valid <strong>USA Employment Card<\/strong>, valid<strong>\u00a0US Visa\u00a0<\/strong>or <strong>US naturalization certificate <\/strong>for the\u00a0<u>parent<\/u> of the minor<\/li>\n<li>For the <span style=\"text-decoration: underline;\">parent<\/span> of the minor (<strong>only for<\/strong>: <span style=\"text-decoration: underline;\">long stay<\/span> in other countries, <span style=\"text-decoration: underline;\">marriage<\/span> with a foreign citizen, foreign <span style=\"text-decoration: underline;\">ancestors<\/span>) it could be requested a <strong>Proof of Not Naturalization<\/strong> or <strong>Proof of Non Acquisition of other Citizenships<\/strong> (documents to present are listed in <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Nota 1<\/strong><\/span>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\"><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li><strong>CASE A2<\/strong>: Present all of:\n<ul>\n<li>For the <span style=\"text-decoration: underline;\">parent<\/span> of the minor: original of <strong>Atto\/Certificato\/Estratto di Nascita showing both father and mother <\/strong>(issued by the Comune)<\/li>\n<li>For the <span style=\"text-decoration: underline;\">grandparent<\/span>: copy of the <strong>Italian passport<\/strong>\u00a0or\u00a0<strong>CIE<\/strong>\u00a0(valid)<\/li>\n<li>For the <span style=\"text-decoration: underline;\">grandparent<\/span>: original of <strong>Copia Integrale dell\u2019Atto di Nascita<\/strong> (issued by the Comune)<\/li>\n<li>For the <span style=\"text-decoration: underline;\">grandparent <\/span>(<strong>only for<\/strong>: <span style=\"text-decoration: underline;\">long stay<\/span> in other countries, <span style=\"text-decoration: underline;\">marriage<\/span> with a foreign citizen, foreign <span style=\"text-decoration: underline;\">ancestors<\/span>) it could be requested a <strong>Proof of Not Naturalization<\/strong> or <strong>Proof of Non Acquisition of other Citizenships<\/strong> (documents to present are listed in <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Nota 1<\/strong><\/span>)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li><strong>CASE B<\/strong>: Present all of:\n<ul>\n<li>Original <strong>Certificato Storico\/Cronologico di Residenza<\/strong>\u00a0for the\u00a0<u>parent<\/u> (issued by the Comune)<\/li>\n<li>For Italian <u>parents<\/u> not born in Italy,\u00a0<strong>Certificato Storico\/Cronologico di Cittadinanza<\/strong> (issued by the Comune), or an alternative document as listed in <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Nota 2.<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li><strong>CASO C:\u00a0<\/strong>Contact\u00a0<a href=\"mailto:cittadinanza.houston@esteri.it\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">cittadinanza.houston@esteri.it<\/a><\/li>\n<li><strong>CASO D:\u00a0<\/strong>Present:\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li>original of <strong>Copia integrale dell\u2019Atto di Nascita<\/strong>(issued by the Comune) for the <u>parent<\/u> of the minor, or an alternative document as listed in <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Nota 2.<\/strong><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Example of documentation.<\/p>\n<h3><strong>Notes on documentation<\/strong><\/h3>\n<p>Please be aware that <strong>certificates downloaded from ANPR\u00a0<\/strong>[<a href=\"https:\/\/www.anagrafenazionale.interno.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.anagrafenazionale.interno.it\/<\/a>]<strong> and with bar<\/strong> <strong>code<\/strong> are considered <u>original<\/u>.<\/p>\n<p><strong>(<span style=\"text-decoration: underline;\">Nota 1<\/span>)<\/strong> Accepted documents are the <u>original<\/u> of: valid <strong>Resident Permit<\/strong>, recent <strong>Non-Naturalization Certificate<\/strong>, recent <strong>Negative Certificate of Citizenship<\/strong>, recent <strong>Certificate of Relinquishment of Citizenship.<\/strong><\/p>\n<p><strong>(<span style=\"text-decoration: underline;\">Nota 2)<\/span><\/strong> A<span style=\"text-decoration: underline;\">lternative documents <strong>must<\/strong> <\/span><u>show \u201c<strong>Cittadinanza Jure Sanguinis<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Cittadinanza per Nascita<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Cittadinanza per Discendenza<\/strong>\u201d or must show the\u00a0<strong>date and the reason<\/strong>\u00a0for recognition\/acquisition of the Italian citizenship.<\/u>\u00a0Accepted documents are the\u00a0<u>original<\/u>\u00a0of (issued by the Comune)<strong>: Certificato Storico di Cittadinanza, Certificato di Cittadinanza, Estratto per Riassunto dal Registro degli Atti di Nascita, Copia Integrale del Registro degli Atti di Nascita, Certificato <\/strong>showing the reason for citizenship. Other accepted documents are\u00a0<u>copy<\/u> of (but bring the original if in your possess): <strong>Attestazione Consolare, Decreto di Acquisto Cittadinanza, Verbale di Giuramento, Sentenza di Cittadinanza del Tribunale Italiano con Passato in Giudicato, Lettera-email issued by the Consulate\/Embassy\/Comune.<\/strong><\/p>\n<h3><strong>Appointments<\/strong><\/h3>\n<p>The documentation can be presented only from <u>Italian<\/u> <u>parents<\/u> that satisfy <strong><u>all<\/u><\/strong> of the below conditions:<\/p>\n<ol>\n<li>Are <strong>registered in AIRE<\/strong> with this Consulate (information at\u00a0<a href=\"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/aire-register-of-italians-resident-abroad\/\">https:\/\/conshouston.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/anagrafe-degli-italiani-residenti-allestero-aire),<\/a><\/li>\n<li>Have their\u00a0<strong>birth certificate registered with the Comune.<\/strong><\/li>\n<li>Have their <strong>Vital Records updated<\/strong> in our Consular Registry (information at <a href=\"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/\">https:\/\/conshouston.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile),<\/a><\/li>\n<li>Have the<strong> residential address<\/strong> <strong>updated<\/strong> in our Consular Registry (information at <a href=\"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/aire-register-of-italians-resident-abroad\/who-must-update-their-personal-data\/\">https:\/\/conshouston.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/anagrafe-degli-italiani-residenti-allestero-aire\/chi-deve-aggiornare-la-propria-situazione-anagrafica).<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<p>To present the documentation an appointment can be booked on the portal\u00a0<a href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it\/\">Prenot@ami<\/a>.\u00a0 To facilitate the requests for the Regime Transitorio, we have introduced two services:<\/p>\n<ul>\n<li>For the\u00a0<strong>Regime Transitorio (with deadline May 31, 2029<\/strong>), that is for minors on May 24, 2025, select \u201c<strong>Birth Registration for minors ON May 24, 2025<\/strong>\u201d<\/li>\n<li>For the\u00a0<strong>Regime Generale<\/strong>\u00a0(<strong>with deadline the 3<sup>rd<\/sup>\u00a0birthday of the minor<\/strong>, that is for minors born after May 25<sup>th<\/sup>, 2025), select \u201c<strong>Birth Registration for minors born AFTER May 25, 2025\u201d<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Please be aware that:<\/p>\n<ul>\n<li>The registration of the minor\u2019s birth will be possible <strong><u>only<\/u><\/strong> if for the Italian parent all the <strong>marriages\/divorces\/spouse\u2019s deaths<\/strong> happened <strong><u>before<\/u><\/strong> the birth of the minor have been <strong>registered<\/strong> in Italy. <u>Reservations without the Vital Records properly updated will be <strong>cancelled<\/strong>.<\/u><\/li>\n<li>At the time of reservation, the form \u201c<strong>modulo-nascita<\/strong>\u201d (<a href=\"https:\/\/conshouston.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/modulo-nascita-IT.pdf\">Italian<\/a>,\u00a0<a href=\"https:\/\/conshouston.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/modulo-nascita-EN.pdf\">English<\/a>, Spanish) <strong>must be uploaded<\/strong>. Be aware that the form must be in .pdf format and must be less of 1 MB. <u>Reservations without the form will be <strong>cancelled<\/strong>.<\/u><\/li>\n<li>Multiple minors\u2019 births can be registered during the same appointment <strong><u>only if<\/u><\/strong> in the form \u201c<strong>modulo-nascita<\/strong>\u201d <u>all<\/u> the minors to be registered are listed.<\/li>\n<li><strong>Appointments will not be moved for any reason<\/strong>. If you can not attend your appointment (ex. for incomplete documentation), the appointment must be cancelled or postponed. Due to high requests, <u>in case of no-show the account will be <strong>suspended<\/strong><\/u>.<\/li>\n<li>Appointments can be reserved when you have a digital copy of the requested documentation, but the<strong>\u00a0<u>original<\/u>\u00a0documentation <u>must<\/u> be presented at the appointment. <\/strong>The appointment must be cancelled\/postponed if the complete documentation cannot be presented on the day of the appointment.<\/li>\n<li>You will be contacted by email <u>only<\/u> if needed.<\/li>\n<\/ul>\n<p>New appointments will be opened on Sunday, Tuesday, Wednesday and Thursday at 5pm local time. The appointment will be in <strong>two weeks<\/strong>. In case of cancellation the slot will be immediately released, therefore we encourage to check the availability at any time.<\/p>\n<h3><strong>At the appointment<\/strong><\/h3>\n<p>At the appointment the <u>Italian parent<\/u> must present the <u>complete and correct<\/u> requested documentation. In case of missing documentation, the request will be rejected.<\/p>\n<p><strong><u>This Consulate may ask for additional documentation, if needed.<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>The documentation will NOT be returned.<\/strong><\/p>\n<p>Should come to the Consulate:<\/p>\n<ul>\n<li>For Citizenship by Birth (CASES A1, A2, B, C) <strong><u>only<\/u> the Italian parent<\/strong> .<\/li>\n<li>For Citizenship by Beneficio di Legge (CASE D):\n<ul>\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\">For minors on the date of the appointment<\/span>, <strong><u>both parents<\/u><\/strong> (with a valid ID) <strong>must be present at the Consulate to sign the Declaration of Intent<\/strong>. In case of death of one of the parents, bring the original death certificate. If the Declaration from the parents is not done at the same time, the second signature\u2019s date will take effect<\/li>\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\">For minors on May 24, 2025\u00a0that are over 18 years old on the day of the appointment<\/span>, the <strong><u>children<\/u><\/strong> (with a valid ID) <strong>must be present at the Consulate to sign the Declaration of Intent<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\"><\/li>\n<\/ul>\n<p>The competent office is <a href=\"mailto:cittadinanza.houston@esteri.it\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">cittadinanza.houston@esteri.it<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"The legislative amendments introduced by Decree-Law 36\/2025, as converted into Law 74\/2025 [link], have introduced important limitations to the transmission of the Italian citizenships&#8217; minors born abroad. New Law 91\/92 [link]. A minor born abroad from an Italian citizen parent may be recognized as an Italian citizen if\u00a0one of the following conditions applies: CASE A1 [&hellip;]","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"parent":252,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-6743","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6743","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6743"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6743\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8626,"href":"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6743\/revisions\/8626"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/252"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conshouston.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6743"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}